This is the first time ~ 「~したのは初めてです」の使い方例文
Neil:This si the first time I've tasted raw fish.
Shinichi:How do you like it?
Neil:It's good.
Shinichi:Do you like it as much as cooked fish?
Neil:I like ti even better.
Note
1.This is the first time (that)~
「~するのは、これが初めてです」「初めて~しました」の意味
2.I've tasted
tasteは「味わう」「試食する」の意味です。
3.raw fish
ここでは「刺身」のこと。外国人は生魚がきらいだ、という先入観が日本人にはありますが、刺身や寿司のすきな外国人も結構多くなっています。
西洋でも、魚貝類の一部は生で食べます。
人気のあるオードブルにmarinated raw herring(生にしんの酢漬け)があます。
カキやハマグリもよく生で食べます。生うには特にフランス人の好物のようです。
4.How do you like it?
「いかがですか?」「気に入りましたか?」と相手の感想を求める表現です。
5.It's good.
「おいしい」は普通goodを使います。deliciousというと「とびきり旨い」「舌がとろけそうだ」という最上級のほめ言葉になります。
6.as much as~
「~と同じくらい」
7.even better
evenは、「なお」「いっそう」という意味で、比較級を強調するために使われます。I like it much better.といっても意味は同じです。
練習
This is the first time they've been on a date.
彼らがデートしたのはこれが初めてです。
This is the first time he's been away from home
彼が家を離れたのは、これが初めてです。
This is the first time I've lost my school bag.
私が学校かばんをなくしたのは、これが初めてです。
[PR]
- 離婚
![]()